Прихожане Прихожане Прихожане
Прихожане Мы объединяем людей
Resultados de la búsqueda
Ver todos los resultados

    Participar

    Iniciar sesión Registrarse
    Night Mode
    © 2026 Прихожане
    About • Términos • Privacidad • Contact Us • Directorio

    Idiomas

    English Arabic French Spanish Portuguese Deutsch Turkish Dutch Italiano Русский Romaian Portuguese (Brazil) Greek
Noticias Feed Статьи Grupos Forum Eventos Persona Православный календарь
Ирина Янова agregó una foto Arts & Culture
2010-04-19 01:14:31 ·
Трудности перевода
Вечер добрый. Совсем недавно обратила внимание на такой лингвистический казус. Русские говорят на Пасху "Христос Воскрес!", тем самым производителем действия, то есть воскрешения, является сам Господь. А по-английски это звучит "Christ is risen", по правилам страдательного залога нам нужно переводить как "Христа воскресли", То есть не он сам воскрес, а был воскрешен Отцом. Поможет ли кто-нибудь...
7 Commentarios ·128 Views ·0 Vista previa
Please log in to like, share and comment!