Прихожане Прихожане
Resultados de la búsqueda
Ver todos los resultados
  • Participar
    Iniciar sesión
    Registrarse
    Buscar
    Night Mode
  • Noticias Feed
  • Mine
    • Blogs
  • EXPLORE
  • Grupos
  • Eventos
  • Blogs
  • Foros
  • Noticias Feed
  • Mine
    • Blogs
  • EXPLORE
  • Grupos
  • Eventos
  • Blogs
  • Foros
Ирина Янова
Ирина Янова
Ирина Янова
Cronología
Amigos
Fotos
Videos
Blogs
Grupos
Eventos
Buscar

    Трудности перевода

    Вечер добрый. Совсем недавно обратила внимание на такой лингвистический казус. Русские говорят на Пасху "Христос Воскрес!", тем самым производителем действия, то есть воскрешения, является сам Господь. А по-английски это звучит "Christ is risen", по правилам страдательного залога нам нужно переводить как "Христа воскресли", То есть не он сам воскрес, а был воскрешен Отцом. Поможет ли кто-нибудь...
    Ирина Янова
    2010-04-19 01:14:31
    Más
Más
© 2026 Прихожане Spanish
English Arabic French Spanish Portuguese Deutsch Turkish Dutch Italiano Русский Romaian Portuguese (Brazil) Greek
About Términos Privacidad Contact Us Support Center Directorio