Прихожане Прихожане
Risultati di ricerca
Mostra tutti i risultati
  • Iscriviti
    Registrati
    Iscriviti
    Cerca
    Night Mode
  • Notizie
  • Mine
    • My Blogs
  • EXPLORE
  • Gruppi
  • Events
  • Blogs
  • Forums
  • Notizie
  • Mine
    • My Blogs
  • EXPLORE
  • Gruppi
  • Events
  • Blogs
  • Forums
Ирина Янова
Ирина Янова
Ирина Янова
Diario
Amici
Foto
Video
Blogs
Gruppi
Events
Cerca

    Трудности перевода

    Вечер добрый. Совсем недавно обратила внимание на такой лингвистический казус. Русские говорят на Пасху "Христос Воскрес!", тем самым производителем действия, то есть воскрешения, является сам Господь. А по-английски это звучит "Christ is risen", по правилам страдательного залога нам нужно переводить как "Христа воскресли", То есть не он сам воскрес, а был воскрешен Отцом. Поможет ли кто-нибудь...
    Ирина Янова
    2010-04-19 01:14:31
    Mostra tutto
Mostra tutto
© 2026 Прихожане Italiano
English Arabic French Spanish Portuguese Deutsch Turkish Dutch Italiano Русский Romaian Portuguese (Brazil) Greek
About Termini e Condizioni Privacy Contattaci Support Center Elenco