"Пересопницкое Евангелие" увидело свет
Postado 2009-10-27 10:53:00
0
145

Открывая презентацию, председатель правления международной общественной организации «Украинский центр «Сотрудничество» В.Г. Фоменко предоставил слово ректору ПГУ С.И. Берилу. Степан Иорданович подчеркнул, что данное мероприятие является органичным продолжением двух значимых событий в жизни университета: закладки памятной плиты на месте, где будет возведена университетская домовая церковь, а также ежегодной православной научно-просветительской конференции «Покровские чтения». С.И. Берил также напомнил присутствующим слова великого русского ученого М.В. Ломоносова, который считал, что Создатель дал человечеству две главные книги: видимый мир и Евангелие. Далее Е.В. Бомешко зачитала приветственное слово Президента ПМР. Игорь Николаевич Смирнов выразил признательность Блаженнейшему Митрополиту Киевскому Владимиру за то, что презентация Пересопницкого Евангелия в числе первых проводится в Приднестровье, где треть населения составляют украинцы. Как подчеркнуто в послании «Предстоятелю Украинской Православной Церкви небезразлична судьба тех украинцев, которые проживают за пределами Украины, о чем свидетельствует нынешнее событие».
В своем приветственном слове Архиепископ Тираспольский и Дубоссарский Юстиниан обратил внимание собравшихся, что «в истории восточнославянских народов есть моменты, которые нас связывают и показывают нам, что мы братья не только по крови, но и по духу, а это особенно важно. На Западе долгое время считалось, что проповедовать Евангелие можно лишь на трех языках – иврите, латыни и греческом. К счастью, Восточная Церковь не пошла этим путем. Наши народы издавна имеют возможность читать Евангелие на родных языках. Важно отметить, что перевод Нового Завета позволил поднять славянские языки к духовным высотам, тогда как нынешнее пренебрежение церковнославянским языком, его забвение приводит к неизбежной утрате языкового богатства». Игуменья Серафима (Шевчик) отметила, что церковнославянский язык по-прежнему дорог большей части украинцев, которые помнят свою историю и знают, что это язык выдающихся исторических личностей, например, Ярослава Мудрого.
Университету были также переданы раритетные издания Т.Г. Шевченко из личной коллекции Блаженнейшего Митрополита Владимира, двухтомная «История Киево-Печерской лавры» и ряд других книг.
Pesquisar
Categorias
- Art
- Causes
- Crafts
- Dance
- Drinks
- Film
- Fitness
- Food
- Jogos
- Gardening
- Health
- Início
- Literature
- Music
- Networking
- Outro
- Party
- Religion
- Shopping
- Sports
- Theater
- Wellness
- SE migration: прочее
- Arts & Culture
- News
- Entertainment
- Family & Home
- SE: Наши свадьбы
- SE: Объявления
Leia mais
Опознайте человека пожалуйста!
Здрасти!)) Пожалуйста скажите кто это?
Только давайте обойдемся без всякой банальщины типа...
Юные апостолы
В наше время люди творческих профессий, обращаясь в православие, пытаются примирить театр с...
Румынская молодежь в Испании обсудила проблемы семьи и брака
Молодежная ассоциация митрополии Западной и Южной Европы Румынской Православной Церкви провела 13...
Про неупокоенные души и магию
Здравствуйте братья и сестры.
Мне дали посмотреть видео об отношении церкви к магии. Батюшка...
В Москве пройдет интронизация избранного патриарха Кирилла
Интронизация новоизбранного патриарха Кирилла состоится 1 февраля в храме Христа Спасителя.
На...